One a menacing narcotic extracted from the opium poppy, the other a humble weed widely considered a pest – this is a story about dandelions and heroin
Description
The first instalment of the Tempted to read series by Artocrite Theater presents Dandelion addicted to Heroin. Using the dandelion as a metaphor for marginalised groups, particularly drug addicts, the sobering drama unveils the life and thoughts of those abandoned by society.
Dandelion gets its name from the French word “dent-de-lion”, which means lion tooth. Its extreme resilience helps it survive in pretty much any conditions, so much so that it is often considered an invasive species, a weed that needs to be removed to free space for the more desirable plants.
On the other hand, the word “heroin” originates from “heroisch”, which is German for “hero” – a nod to the fearsome narcotic’s incredible purity, price and power.
This is a story about how dandelions become slaves to heroin, made of a string of vignettes that begin and end in springtime, revealing the day-to-day conversations and interactions taking place in a drug den.
The original play is written by Birdy Wong Ching-yan, the Artistic Director of Artocrite Theater. The play-reading session is directed by Fong Ki-tuen and features Chester Wong Po-shing, Shirley Tsoi Wan-wa, Ally Chiu, Leung Tin-chak and Lau Hiu-wa as cast members.
During the post-session talk, theatre professional Andrew Chan Ping-chiu discusses the play and related cultural topics with the audience.
The play-reading session (excluding the talk) will be live-streamed online for free. Details will be announced on Freespace and Artocrite Theater’s social media pages in due course.
Tempted to read is part of Artocrite Theater’s “Venaissance” project. The play-reading series aims to explore humanity and the human condition through the metaphor of plants. The other two plays featured in the three-part series are I am Tree and Asagao.
Artistic Team: Playwright: Birdy Wong Ching-yan Director: Fong Ki-tuen Stage Manager: Yuen Kin-man Performers: Chester Wong Po-shing, Shirley Tsoi Wan-wa, Ally Chiu, Leung Tin-chak, Lau Hiu-wa Guest speaker: AndrewChan Ping-chiu
Artistic Director: Birdy Wong Ching-yan Producer: Coco Tam Illustrator: Sissy Lam Graphic designer: Alfie Leung
Presented by Artocrite Theater
Hong Kong Arts Development Council fully supports freedom of artistic expression. The views and opinions expressed in this project do not represent the stand of the Council.
Co-presented with Freespace
Project Grant:
"Venaissance" is financially supported by the Arts Capacity Development Funding Scheme of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region
The content of this programme does not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region
Details
Performed in Cantonese, without subtitles
$120
Concessions price for senior citizens aged 60 or above, people with disabilities and a companion, Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) recipients and full-time students. Ticket holders must present proof of eligibility on admission. Concession tickets are available on a first come, first served basis.
Suitable for ages 12 and above. Children under the age of 6 will not be admitted.
The programme contains violent, sensitive and adult content.
Unauthorised photography, audio and video recording are strictly prohibited.
Free seating.
Please remember to maintain social distancing.
For your convenience, please leave large or heavy items at our cloakroom before you enter the venue.
Please note that the performances will be photographed and video recorded for promotional and archival purposes.
For the safety of participants, visitors, artists and staff, please note the following health precautions:
The second instalment of Tempted to read by Artocrite Theater features I am Tree, inspired by Korean author Han Kang’s novel The Vegetarian, written for the stage by Birdy Wong Ching-yan
The third instalment of “Venaissance” Tempted to read by Artocrite Theater presents Asagao, a script written by the Japanese playwright Tsukuda Norihiko and translated into Cantonese by Anson Lam Pui-lim